中葡英機器翻譯聯合實驗室

高教辦及理工合辦世界中葡翻譯大賽

為加強世界範圍內高等院校學生之間中葡語言翻譯技術的交流,培養中葡翻譯專才,進一步推動中葡翻譯教學與科研的最新成果在澳門、中國內地以及“一帶一路”沿線葡語國家的應用,澳門特別行政區政府高等教育輔助辦公室及澳門理工學院合辦世界中葡翻譯大賽,語言大數據聯盟作爲支持單位。

世界中葡翻譯大賽新聞發佈會11月28日(星期一)下午三時在澳門理工學院舉行,由高等教育辦公室蘇朝暉主任、澳門理工學院院長李向玉教授、澳門理工學院副院長嚴肇基教授、語言大數據聯盟代表劉玥博士及世界中葡翻譯大賽學術組組長李長森教授主持,介紹比賽章程及詳情。

世界中葡翻譯大賽歡迎澳門的高等院校、加入語言大數據聯盟(LBDA)的高等院校、葡語國家的高等院校及其他國家/地區設有中葡翻譯、翻譯或相關學位課程的高等院校學生參加。參賽隊須由二至三名學生組成,每支參賽隊可有一名教師作為指導,學生和指導教師均須來自同一高等院校。參賽隊必須翻譯由主辦單位提供的不少於10,000句的中文原文,包括文章或書籍,須於收到中文原文後三個月內將中文譯成葡文。翻譯時限以原文通過電郵分發次日開始計算。參賽隊翻譯中文原稿須多於5,000句,但不得超過10,000句。請各參賽隊填寫報名表,並於2017年1月31日下午5時前將報名表以電郵方式發送到Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它。冠軍組別可獲獎金澳門幣100,000圓,指導教師獲獎金澳門幣30,000圓;亞軍組別可獲獎金澳門幣80,000圓,指導教師獲獎金澳門幣25,000圓;季軍組別可獲獎金澳門幣50,000圓,指導教師獲獎金澳門幣20,000圓。為鼓勵澳門院校參賽,澳門院校隊將自動獲得參賽資格並角逐大會增設的“澳門院校隊特別獎”,冠軍組別可獲獎金澳門幣50,000圓,指導教師獲獎金澳門幣18,000圓;亞軍可獲獎金澳門幣25,000圓,指導教師獲獎金澳門幣10,000圓。有關比賽詳情,請瀏覽www.ipm.edu.mo/WCPTC
 

 

嘉賓主持新聞發佈會

 


澳門理工學院張小弟副教授介紹大賽詳情

高等教育輔助辦公室蘇朝暉主任致辭

澳門理工學院李向玉院長致辭

 

opening1

葡萄牙總理科斯塔先生、社會文化司譚俊榮司長與嘉賓主持
中葡英機器翻譯聯合實驗室揭幕儀式

為展示中葡長期友好合作及交流的成果,促進中國內地、葡語國家和澳門的共同發展提供有力支持,澳門理工學院十月十一日舉行“中葡英機器翻譯聯合實驗室揭幕及葡語新書發行儀式”,由葡萄牙總理科斯塔先生(António Costa)親臨主持並發表講話,受到全院師生員工的熱烈歡迎,科斯塔總理讚揚理工學院為中葡合作的貢獻進一步發揮在葡語教學和研究方面的優勢,勉勵理工學院為中國和葡語國家之間的交流和合作做出更大貢獻。社會文化司司長譚俊榮表示,理工學院公開發行葡語教材和對語言研究的論文集,以及為機器翻譯實驗室揭幕掛牌,將學術教材的成果與新技術結合起來,並且令語言更易溝通,體現了澳門教育事業的智慧和成果。儀式上,理工學院致送科斯塔總理慈祥的肖像畫,栩栩如生,象徵中葡友誼恒久流長。

© 2016 Macao Polytechnic Institute. All Rights Reserved. Designed By Macao Polytechnic Institute